









In-8º, cream suede, double framed with cold fillets joined at the corners, spine with three raised-bands, inscription in ink on the side edge (Modern binding in the taste of the 17th century). Old handwritten inscription in Greek at the end of the volume. A nice copy, well bound, despite some soiling.
Dannenfeldt, "The Renaissance Humanists and the Knowledge of Arabic," in Studies in the Renaissance, vol. 2 (1955), pp. 96-117.
Second edition, largely original, of letters written by the author during a trip he undertook to Granada and Morocco to study Islamic society and research Koranic manuscripts.
Nicolas Clénard (1495-1542), a Flemish humanist and pedagogue, learned Arabic on his own from texts by Avicenna, translations of Galen and Hippocrates, but above all from reading the Psalterium Nebiense by Bishop Agostino Giustiniani. In search of teachers and texts, he went to the Iberian Peninsula with Ferdinand Columbus, the son of the famous discoverer. He taught Greek in Salamanca, became the tutor of the Cardinal Infante D. Henrique of Portugal in Évora, and then stayed in Portugal for a while. Henrique of Portugal, then stayed for a long time in Morocco before dying in Granada, the last bastion of Arab culture in the West.
Nicolas Clénard (1495-1542), a Flemish humanist and pedagogue, learned Arabic on his own from texts by Avicenna, translations of Galen and Hippocrates, but above all from reading the Psalterium Nebiense by Bishop Agostino Giustiniani. In search of teachers and texts, he went to the Iberian Peninsula with Ferdinand Columbus, the son of the famous discoverer. He taught Greek in Salamanca, became the tutor of the Cardinal Infante D. Henrique of Portugal in Évora, and then stayed in Portugal for a while. Henrique of Portugal, then stayed for a long time in Morocco before dying in Granada, the last bastion of Arab culture in the West.